Afters - De nuevo, la palabra es lo que importa. Un "after" es el postre.
Aubergine - Berenjena.
Banger - Salchicha
Bap - Un sandwiche tipo hamburguesa.
Barbie - Parrillada (cuando se refiere al evento), sino significa "el cocinero de la parrillada".
Beer - Cerveza, la bebida alcóholica más popular en Inglaterra. En todo caso, en Inglaterra hay un 80% menos de accidentes automovilísticos causados por conducir en estado de ebriedad que en EE.UU.
Beer mat - Posavasos, ese hecho mayormente de papel que se encuentra en los pubs.
Beetroot - Remolacha. Suele encontrarse preparada en frascos o vendida en forma de cubo en los mercados callejeros.
Best - También llamada "regular bitter". Es un tipo de cerveza inglesa."A pint of best please landlord". Deberías entrar a un bar inglés y decir eso en tu mejor acento británico. ("Pint"=Pinta; es una medida de volumen) Después de que digas "I'm not from round here", te servirán un buen vaso de cerveza británica. Resulta que en Inglaterra, la pinta para la cerveza es un 20% más grande que en EE.UU. Podrás encontrarla un tanto tibia perso su sabor es único.
Bitter - Cerveza inglesa de color oscuro y sabor dulce. Servida a tempertaura ambiente y no fría, como la Lager.
Bevvy - Si alguien te pregunta si quieres ir por un bevvy, te está preguntado si quieres is a un pub a tomar una cerveza. Bevvy es la abreviatura de "beverage", claro que en este contexto la bebida en cuestión es obviamente, de naturaleza alcohólica.
Bickie - Forma corta para "biscuit".
Bill - Cuando has terminado una comida en un restaurant o pub, pides la cuenta.
Biscuit - Cookie en EE.UU. Galleta
Black pudding - Morcilla - Un tipo de salchicha.
Blancmange - Manjar blanco en latinoamérica; es un postre de crema dulce aromatizada con canela y piel de limón.
Brown bread - Pan café - Integral
Brown sauce - Salsa marrón servida como condimento para las carnes.
Bubble & squeak - Viejo desayuno inglés a base de verduras fritas y patatas.
Bucks fizz - Bebida a base de champagne con jugo de naranja. - Mimosa.
Buns - Rollo de pan.
Butty - Sandwich.
Candyfloss - Algodón de azúcar
Canteen - Cafetería
Chipolata - Salchica de puerco
Chips - Patatas fritas
Cider - Sidra
Clingfilm - Plástico para envolver la carne
Clotted cream - Crema de leche
Cocktail stick - Palito de cóctel
Cordial - Sirope concentrado a base de jugo de fruta, agua y azúcar.
Coriadner - Cilantro
Cornflour - Almidón de maíz
Cottage pie - Plato británico que consiste en una capa de carne de ternera picada y recubierta de puré de patata.
Courgette - Calabacín
Cream tea - Té con leche tomado junto a scones untados con cloatted cream y mermelada.
Crips - Papas fritas saladas (esas como Pringles)
Crispy duck - Pato asado marinado que se sirve en trozos pequeños con salsa hoi-sin, pepino rallado y cebolletas.
Cuppa - Taza de té.
Curry - Además de ser un plato con especias picantes, los curry houses son restaurantes indios muy populares en Inglaterra ya que son unos de los pocos lugares en donde sirven cerveza después de que los pubs cierran.
Digestive biscuit - Estas son las galletas más aburridas que puede encontrar en Inglaterra. Se llaman "digestivas" debido a la creencia de que tienen propiedades antiácidas.
Dish up - Servir la cena.
Doner - Forma corta de Doner Kebab, que significa literalmente "asado giratorio". Es una carne asada en un horno vertical que se sirve en un pan de pita o sandwich. La carne se acompaña con verduras y salsas.
Double cream - Es un crema de leche extremadamente densa y rica que se puede utilizar en una variedad de postres y alimentos.
English muffin - No es un muffin. Es un pan con levadura, de forma redonda y usualmente espolvoreado con harina de maíz
Entree - En Francia y el resto de Europa, entree es el aperitivo, o entrada, y no el plato principal, como en EE.UU.
Faggot - Albóndiga.
Fairy cake - Cupcake. Un quequito pequeño para una persona.
Fillet - Lomo. Generalmente vale 10 libras en Gran Bretaña, lo equivalente a 7.000 pesos chilenos.
Fish and chip shop - Son establecimientos, generalmente restaurantes independientes, con leves aberturas en los lados laterales para pedir comida para llevar. El término deriva del plato británico llamado Fish and Chips, el cual consiste en pescado frito acompañado de papas fritas.
Fish cake - Croqueta de pescado.
Flake - Marca de chocolate producido en Gran Bretaña.
Garibaldi - Galletas con pasas incrustadas. Nada que ver con el militar italiano.
Gateau - Pastel, pero uno con harta crema.
Gherkin - Pepinillo que ha sido encurtido. No son muy populares en Gran Bretaña como lo son en EE.UU.
Golden Syrup - Sirope dorado. Un jarabe dulce ridiculamente espeso, con una apariencia parecida a la miel.
Granary - Especie de pan café de malta, con granos enteros.
Gravy - Salsa elaborada con extractos procedentes de los jugos de coción de carnes y verduras.
Grill - Plancha de cocina.
Grub - Otra palabra para food. Comida. También es una especie de larva.
Haggis - Uno de los platos escoceses más conocidos y más malinterpretados. Si un extranjero le pregunta a un escocés "¿qué es un Haggis" habitualmente el escocés le responderá que: "Un haggis es una pequeña criatura de cuatro patas de las Tierras Altas de Escocia que tiene los miembros de un lado más cortos que los del otro. Esto significa que está bien adaptado a corretear por las colinas a una altitud constante, sin tener que ascender o descender. Sin embargo, se puede atrapar fácilmente a un haggis corriendo por la colina en dirección opuesta." Muchos turistas ingenuos se creen este gracioso "mito" y se quedan perplejos al oír la verdad. Resulta que un haggis es un plato muy condimentado, de sabor intenso hecho a base de asaduras de cordero (pulmón, hígado y corazón) mezcladas con cebollas, hierbas y especias; todas guardadas dentro de una bolsa hecha de plástico, o tradicionalmente en una bolsa hecha del estómago de un cordero.
Hob nobs - Una de las más populares galletas en Gran Bretaña.
Horlicks - Es una bebida de leche malteada que ha existido por años. Se supone que te relaja en la noche y te hace dormir bien. De ahí la vieja broma "¿Doce niños? ¿Nunca has oído hablar de Horlicks?
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Te ha sido lo visitado de utilidad? En cuyo caso, bienvenido es tu comentario.
Pero, está prohibido publicar:
- Anuncios o publicidad
- Contenido obseno, grosero o grotesco
- Comentarios que no posean congruencia alguna con la temática del sitio
Cualquier comentario de los tipos anteriores será borrado automáticamente y el usuario que lo publicó será bloqueado y denunciado.